The rapid rollout of datacenters across the US is creating a divide between municipal governments and residents
今天的中国,人口多、市场大、产业全、发展动能强,这是经济内生增长、自主发展的底气所在,意味着“别人不给我们开门的时候,我们自己还能活下去、活得更好”。
,这一点在体育直播中也有详细论述
Стало известно о переброске войск Азербайджана к границе с Ираном08:45
Consider the energy crunch: Global data-center power demand will more than double by 2030, per the International Energy Agency, forcing upgrades to grids, water systems, and connectivity. China’s state grids are embarking on a 5 trillion yuan ($722 billion) expansion explicitly for AI and data centers that is equivalent to 4% of GDP, according to Moody’s. The Qatar Investment Authority has announced a project worth $20 billion (9% of the nation’s GDP), to develop AI data centers and computing infrastructure. And in Korea, despite AI-related spending only accounting for 0.4% of GDP, the country’s recently established sovereign wealth fund is almost exclusively targeted at high-tech industries including AI and chips, while planning to deploy a war chest worth 5.7% of GDP over the next five years.
3月4日凌晨,一则极简的推文,在深夜引爆了全球的 AI 开源圈。